Cities of translators Minsk Оно в нас
by de

Оно в нас

Яно паміж намі.
Оно в нас.

 

Переведенные книги, которые я читаю, писатели, которые становятся мне близки, – эти отношения между автором и мной напрямую связаны с переводом. 

И для меня переводчик вовсе не призрак, меняющий непонятное (незнакомое) слово на понятное, а, скорее, проводник. И насколько чувствительна и наполнена личность переводчика, настолько я смогу понять и полюбить произведение. 

Это магическое, сложное действие переправления.

Через 

поток 

слов 

смыслов

через себя.

 

Моя работа “оно в нас” (воля в нас), можно сказать, продолжение Бюхнеровской речи Лукаса Берфуса “яно паміж намі”.

Я помню, как прочитала перевод Ирины Герасимович. Помню, насколько текст был смелый, честный и как это совпало с моими ценностями и представлениями о жизни.

Как если бы это написал мой друг, так близко это оказалось для меня и важно.

 

Externer Inhalt
Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte von player.vimeo.com angezeigt werden. Damit werden personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt. TOLEDO hat darauf keinen Einfluss. Näheres dazu lesen Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Antonina Slobodchikova: 'es ist in uns'

 

Я заявляю: оно в нас.

Я все время думаю о детях. Может, потому, что я мать.

Может, потому, что дети – это те, кто будет жить дольше (после) меня.

Может, потому, что дети – это надежда.

Я все время думала: если я дам своей дочери понимание того, что она свободна, что вольна думать и делать, что считает нужным, я как мать исполню важное / главное. 

Но чем дольше я живу, тем больше понимаю, что свобода – это не данность, свобода, к сожалению и моему глубокому разочарованию, должна быть отвоевана.

Ее необходимо отстаивать. За нее мир требует жертв.

Кровь из наших вен “должна” проливаться и проливаться, а слезы – непременно омывать наши раны.

PDF

Antonina Slobodchikova (privat)

Антонина Слободчикова, художница 

Родилась 7 апреля 1979 г. в Минске (Беларусь). 

В 1998 г. закончила Минское художественное училище им. Глебова (отделение живописи), в 2004 г. – Белорусскую государственную академию искусств (отделение монументально-декоративного искусства). 

Работает с помощью разных медиумов (живопись, графика, инсталляция, видео) с темами материнства, идентичности, гендера в контексте феминистских практик; с темой смерти, памяти, архивации времени, подчинения, власти в различных аспектах – персонального опыта, социальных стереотипов, истории общества и т. д.   

Живет и работает в Минске.

Verwandte Artikel
словник війни
Весткі з вулею