Unser Team

Kuration & Koordination
Lídia Nádori
Kata Veress
Orsolya Kalász
Zsófia Hernádi
Technik
Gábor Tömör -Video
David Veress - Podcastschnitt
Untertitler·innen
Daniel Holländer
Kata Veress
Katharina Kellig
Sprecher·innen
Dustin Leitol
Jörn Nuber
Katja Kiwitter
Niké Kurta
Rebekka Bareith
Kata Veress

Kuration & Koordination

Lídia Nádori

© Ákos Ványi

Ich übersetze seit fünfundzwanzig Jahren, hauptsächlich zeitgenössische deutsche Belletristik und Kinderliteratur. Ich bin Gründerin und derzeitige Präsidentin des Verbands Ungarischer Literaturübersetzer. Ich habe mehrere gemeinsame Projekte mit dem LCB, Toledo und dem Deutschen Übersetzerfonds durchgeführt. Im Rahmen des Projekts Cities of Translators: Budapest hatte ich zum ersten Mal die Gelegenheit, mich als Kuratorin und Projektleiterin zu versuchen.

Kata Veress

© Nóra Halasz

Ich bin Übersetzerin, Redakteurin und Expertin für Lean Service Design. Tagsüber arbeite ich an der FernUniversität in Hagen, widme meine Abende dem Gesang und meine Nächte der Literatur-, Film- und Fachübersetzung. Meine Arbeitssprachen sind neben dem Deutschen und Ungarischen Isländisch, Färöisch, Norwegisch, Schwedisch, Dänisch und Englisch, ab und zu nehme ich aber auch Aufträge mit Spanisch, Französisch und Polnisch an.

Orsolya Kalász

© Dirk Skiba

Orsolya Kalász wuchs zweisprachig auf. Sie studierte Germanistik, ungarische Literatur und Sprachwissenschaft an der Eötvös-Loránd-Universität in Budapest. Im Jahr 1984 begann sie zu veröffentlichen. Seit 1995 hat sie ihren Wohn- und Arbeitsort in Berlin. Die eigene Lyrik schreibt sie mal in ungarischer, mal in deutscher Sprache. Sie überträgt die eigenen Texte selbst in die zweite Sprache, was ihr eher als eine Variation gerät. Als Übersetzerin bearbeitet sie neue ungarischsprachige Lyrik, seit 2000 häufig in Zusammenarbeit mit der deutschen Lyrikerin Monika Rinck. Für diese Arbeit erhielten sie 2021 den Erlanger Literaturpreis für Poesie als Übersetzung.

Zsófia Hernádi

© privat

Technik

Gábor Tömör -Video

© New Reflection Films

Als Jugendlicher begann ich, autodidaktisch zu lernen, wie man bewegte Bilder produziert. Ich interessierte mich vor allem für die Regie, aber wie bei allen großen Ein-Mann-Produktionen musste ich die Kameratechnik und den Schnitt lernen. Später, während meines Studiums, habe ich diese Erfahrungen weiter vertieft und die Grundlagen der Fotografie erlernt, was mir sehr geholfen hat, in die Kinematographie einzusteigen, und was mich gleichzeitig weg von der Regie in Richtung Kameramann/Techniker geleitet hat. Heutzutage beschäftige ich mich hauptsächlich mit Event-Videografie, Interviews, Werbe- und Musikvideo-Produktion.

David Veress - Podcastschnitt

© privat

Untertitler·innen

Daniel Holländer

© Áron Fehér

Kata Veress

© Nóra Halasz

Katharina Kellig

© privat 

Sprecher·innen

Dustin Leitol

© Norbert Barabás

Jörn Nuber

© privat

Katja Kiwitter

© Aaron Wan

Niké Kurta

© Radnóti Színház

Rebekka Bareith

© Dénes Martonfai

Kata Veress

© Nóra Halasz

 

02.10.2022
PDF