Journale Prosa
de en

Filters
(Author, Writer, Language Book, Language Journal, Country, Genre, Era, Tags, Publisher)
Filters
Select: Englisch (english)
  • Author
  • Milena Adam
  • Nouria Behloul
  • Karin Betz
  • Anne Birkenhauer
  • Ulrich Blumenbach
  • Rike Bolte
  • Alida Bremer
  • José Aníbal Campos
  • Sinéad Crowe
  • Claudia Dathe
  • Nicola Denis
  • Katy Derbyshire
  • Lydia Dimitrow
  • Ulrike Draesner
  • Michael Ebmeyer
  • Sonja Finck
  • Christophe Fricker
  • Ursula Gräfe
  • Matthias Göritz
  • Claudia Hamm
  • Tanja Handels
  • André Hansen
  • Frank Heibert
  • Gregor Hens
  • Ingo Herzke
  • Irmela Hijiya-Kirschnereit
  • Maria Hummitzsch
  • Susanne Höbel
  • Erwin Köstler
  • Isabelle Liber
  • Liza Linde
  • Camille Luscher
  • Maria Meinel
  • Katharina Meyer
  • Lena Müller
  • Karen Nölle
  • Lisa Palmes
  • Alexandre Pateau
  • Anne Posten
  • Michaela Prinzinger
  • Eva Profousová
  • Alexander Pschera
  • Lothar Quinkenstein
  • Jürgen Ritte
  • Romy Ritte
  • Luis Ruby
  • Eva Schestag
  • Gesine Schröder
  • Uda Strätling
  • Timea Tankó
  • María Tellechea
  • Beate Thill
  • Julie Tirard
  • Andreas Tretner
  • Leopold von Verschuer
  • Daniel Yamada
  • Writer
  • Joseph Andras
  • Mark Arax
  • Walter Benjamin
  • José Henrique Bortoluci
  • Bertolt Brecht
  • Patrick Chamoiseau
  • Alain Damasio
  • Gilles Deleuze
  • Radka Denemarková
  • Diaty Diallo
  • Najat El Hachmi
  • Bernardine Evaristo
  • Richard Ford
  • Lucy Fricke
  • Édouard Glissant
  • Witold Gombrowicz
  • Annette Hug
  • Victor Hugo
  • Alexander Ilitschewski
  • Hiromi Itō
  • James Joyce
  • Anja Kampmann
  • István Kemény
  • A. L. Kennedy
  • Mojca Kumerdej
  • Dany Laferrière
  • Ursula K. Le Guin
  • Hervé Le Tellier
  • Clarice Lispector
  • Garielle Lutz
  • Mary MacLane
  • Inger-Maria Mahlke
  • Nicolas Mathieu
  • Clemens Meyer
  • Marvel Moreno
  • Maddie Mortimer
  • Haruki Murakami
  • Robert Musil
  • Fiston Mwanza Mujila
  • Valère Novarina
  • Bruno Pellegrino
  • Louis-Karl Picard-Sioui
  • Max Porter
  • Hartmut Rosa
  • Adèle Rosenfeld
  • Ivana Sajko
  • Will Self
  • Oleg Senzow
  • Zeruya Shalev
  • Wilhelm Tell
  • Bettina Wilpert
  • Xi Xi
  • Jin Yong
  • Vitomil Zupan
  • Language Book
  • brasilianisches Portugiesisch (português brasileiro)
  • Chinesisch
  • Deutsch
  • Englisch (english)
  • Französisch (français)
  • Japanisch (日本語)
  • Katalanisch (Català)
  • Kroatisch
  • Neugriechisch (Néa Elliniká)
  • Polnisch (polska mowa)
  • Russisch (ру́сский)
  • Slowenisch (slovenščina)
  • Spanisch (español)
  • Tschechisch
  • Ungarisch (magyar)
  • Language Journal
  • Deutsch
  • Englisch (english)
  • Country
  • Argentinien
  • Brasilien
  • Catalunya
  • China
  • Deutschland
  • England
  • España
  • Frankreich
  • Griechenland
  • Irland
  • Israel
  • Italien
  • Japan
  • Kanada
  • Karibik
  • Kolumbien
  • Kongo
  • Kroatien
  • Neu-Kaledonien
  • Polen
  • Québec
  • Russland
  • Schottland
  • Schweiz
  • Slowenien
  • Trinidad und Tobago
  • Tschechien
  • Ukraine
  • Ungarn
  • USA
  • Österreich
  • Genre
  • Erzählung
  • Klassiker
  • Kurzgeschichten
  • Lyrik
  • Prosa
  • Sachbuch
  • Science Fiction
  • Tagebuch
  • Era
  • 18. Jahrhundert
  • 19. Jahrhundert
  • 20. Jahrhundert
  • 21. Jahrhundert
  • Tags
  • 2. Weltkrieg
  • 1970er Jahre
  • Amazonas
  • Arbeiterklasse
  • Audio
  • Berlin
  • Brasilien
  • China
  • Close Reading
  • Debüt
  • Dialekt
  • Dürre
  • Emanzipation
  • Erinnerung
  • Erzählungen
  • Essay
  • Europa
  • Exil
  • Familie
  • Fantasy
  • Feminismus
  • Fernfahrer
  • Flut
  • Francophonie
  • Frankreich
  • Freundschaft
  • féminisme
  • Gefängnis
  • Gegenwartsliteratur
  • Gehörlosigkeit
  • Gender
  • Gewalt
  • Globalisierung
  • Handwerk
  • Hongkong
  • Humor
  • Identität
  • Indigene Literatur
  • InternationalBookerPrize
  • James Joyce
  • Japan
  • Judentum
  • Kalifornien
  • Kampfkunst
  • Karibik
  • Kindheit
  • Klang
  • Klasse
  • Klassiker
  • Klimawandel
  • Kollektiv
  • Kolonialismus
  • Kolumbien
  • Kolumnen
  • Kommunismus
  • Konfuzius
  • Krankheit
  • Krebs
  • Kreolisierung
  • Kulturelle Aneignung
  • Körper
  • Legitimität
  • Lehnübersetzung
  • Leipzig
  • Literaturbetrieb
  • Macht
  • Maidan
  • Mehrsprachigkeit
  • Militärdiktatur
  • Musik
  • Männlichkeit
  • Nachdichtung der Nachdichtung
  • Neuübersetzung
  • Nobelpreis für Literatur
  • non-fiction-Literatur
  • Oulipo
  • Patriarchat
  • Philosophie
  • Poesie
  • Polizeigewalt
  • Postkolonialismus
  • Prix Goncourt
  • Provinz
  • race
  • Rassismus
  • Realia
  • Realismus
  • Reise
  • Republik der Übersetzer·innen
  • Roadtrip
  • Russland
  • Science Fiction
  • Slang
  • Slowenien
  • Soziologie
  • Spanien
  • Strafkolonie
  • Tagebuch
  • Theater
  • Umgangssprache
  • Umweltzerstörung
  • Ungarn
  • USA
  • Utopie
  • Video
  • Vielstimmigkeit
  • violence
  • Wasserknappheit
  • Wende
  • Wilde Semiose
  • Wirtschaft
  • woke
  • Zensur
  • Publisher
  • Aufbau Verlag
  • Berlin Verlag
  • Dumont Verlag
  • Elfenbein Verlag
  • Fitzcarraldo
  • Guggolz Verlag
  • Hanser Verlag
  • Heyne Verlag
  • Hoffmann & Campe Verlag
  • Kampa Verlag
  • Kein & Aber
  • Klett-Cotta
  • Le Nouvel Attila
  • Matthes & Seitz Berlin
  • Orlanda Verlag
  • Reclam Verlag
  • Rowohlt Verlag
  • S. Fischer Verlag
  • Secession Verlag
  • Suhrkamp Verlag
  • Tropen
  • Verbrecher Verlag
  • Verlag Das Wunderhorn
  • Verlag die brotsuppe
  • Voland & Quist
  • Wagenbach Verlag
  • Wallstein Verlag
  • Weissbooks
  • Zsolnay Verlag
de
en
21.08.2023
So exotisch wie China und so amerikanisch wie das FBI
Übersetzungsjournal zu Richard Ford, „Be Mine“ / „Valentinstag“
de
en
21.08.2023
As exotic as China, as American as the FBI
Translation diary on Richard Ford’s Be Mine / Valentinstag
en
de
21.03.2023
Dreaming Journal
On Translating Clemens Meyer's While We Were Dreaming
en
de
30.03.2023
Traumtagebuch
Zur Übersetzung von Clemens Meyers Als wir träumten
de
en
17.02.2023
Stimmen zimmern
Journal zur Übersetzung von Bernardine Evaristos Mr. Loverman
de
en
17.02.2023
Voices Under Construction
Translation journal for Bernardine Evaristo’s Mr. Loverman
de
fr
es
en
18.12.2020
Ein Übersetzungsroadtrip.
Dreistimmiges Journal zur Übersetzung des Romans Töchter von Lucy Fricke
de
fr
es
en
18.12.2020
Lucy Fricke’s Töchter: A Translation Road Trip
en
de
26.08.2020
On Love and Labour, or a Journal of Work.
Journal of the translation of Wie hoch die Wasser steigen by Anja Kampmann
en
de
26.08.2020
Von Liebe und Arbeit.
Ein Journal zur Übersetzung des Romans Wie hoch die Wasser steigen von Anja Kampmann