de
en
Select:
Englisch (english)
- Author
- Susan Bernofsky
- Simone Homem de Mello
- Carla Imbrogno
- Tess Lewis
- Olivier Mannoni
- Amalija Maček
- Iwona Nowacka
- Lídia Nádori
- Gábor Schein
- Writer
- Language
- brasilianisches Portugiesisch (português brasileiro)
- Deutsch
- Französisch (français)
- Polnisch (polska mowa)
- Slowenisch (slovenščina)
- Spanisch (español)
- Country
- Argentinien
- Brasilien
- Frankreich
- Kolumbien
- Mexiko
- Polen
- Slowenien
- Ungarn
- USA
- Tags
de
en
18.10.2022
Auf der Suche nach einem gewaltfreien Übersetzen
Zur soeben erschienenen Anthologie Violent Phenomena
Susan Bernofsky empfiehlt uns in ihrem Bericht dringend die Lektüre der frisch in den USA erschienenen Anthologie Violent Phenomena. Hier versammeln die Herausgeber Kavita Bhanot und Jeremy Tiang 21 Essays, die in ihrer Zusammenstellung unter den US-amerikanischen Rezensent∙innen als provokative Intervention für die internationale Übersetzungstheorie angesehen werden. Sowohl Übersetzer∙innen als auch Wissenschaftler∙innen nähern sich in ihren Beiträgen dem breiten Gebiet der literarischen Übersetzung im postkolonialen Zeitalter und rühren dabei auch an ganz grundsätzlichen Fragen, etwa zu Vielsprachigkeit, Diversity im Literaturbetrieb oder zum Einfluss persönlicher Erfahrungen und Erlebnisse beim Übersetzen literarischer Texte.