Journale Zu zweit auf der Großen Schildkröte reiten.

Weiterführende Links:

Interview mit Louis-Karl Picard-Sioui und Lesung aus Der große Absturz. Stories aus Kitchike im Bayrischen Rundfunk:

https://www.br.de/mediathek/podcast/lesungen/kanada-2-4-louis-karl-picard-sioui-im-reservat/1806436

 

Drei Beiträge zu indigenen Literaturen aus Québec im Deutschlandfunk Kultur:

https://www.deutschlandfunk.de/autochthone-literatur-in-quebec-schreiben-als-existenzbeweis.700.de.html?dram:article_id=472699

https://www.deutschlandfunkkultur.de/programmvorschau.282.de.html?drbm:date=16.10.2020

https://www.deutschlandfunkkultur.de/literatur-der-ureinwohner-quebecs-selbstbewusster-blick-auf.976.de.html?dram:article_id=485357

 

Interview mit Michel Jean (auf Französisch) zu indigenen Literaturen in Québec:

https://www.youtube.com/watch?v=EasUuJYjgUA&feature=youtu.be&fbclid=IwAR1WkdfC5oFApZzz2yrHHBuid_LKw0uyFPD-FeppemahUS_GtmN6REwcJS0

 

 

Indigene Literatur aus Québec in deutscher Übersetzung (Auswahl):

Naomi Fontaine: Die kleine Schule der großen Hoffnung (Roman), aus dem Französischen von Sonja Finck, C. Bertelsmann, erscheint im Herbst 2021.

Naomi Fontaine: „Tshinanu“ (Erzählung), aus dem Französischen von Sonja Finck, in: Pareil, mais différent / Genauso, nur anders. Frankokanadische Erzählungen, hrsg. von Jennifer Dummer, dtv 2020, S. 92-109.

Naomi Fontaine: „Neka“ (Erzählung), aus dem Französischen von Sonja Finck und Michael von Killisch-Horn, in: Amun. Novellen, Wieser Verlag 2020.

Natasha Kanapé Fontaine: „Ich habe alle Buchstaben meines Vornamens verbrannt“ (Erzählung), aus dem Französischen von Michael von Killisch-Horn, in: Amun. Novellen, Wieser Verlag 2020, S. 70-79.

Natasha Kanapé Fontaine: „Ich bin die Flickenfrau“ (Gedicht), aus dem Französischen von Andreas Jandl, in: Hinter der Taverne setzt sich das Universum fort, Schwerpunktheft zu neuer Literatur aus Québec der Zeitschrift die horen, Nr. 279, Wallstein Verlag 2020, S. 305-308.

Natasha Kanapé Fontaine: Kuei, ich grüße dich. Gespräch über Rassismus (Non-Fiction), aus dem Französischen von Michael von Killisch-Horn, Drava Verlag, erscheint im Herbst 2021.

Joséphine Bacon: „Die Jäger sind gegangen“ (Gedichte), aus dem Französischen von Andreas Jandl, in: Hinter der Taverne setzt sich das Universum fort, Schwerpunktheft zu neuer Literatur aus Québec der Zeitschrift die horen, Nr. 279, Wallstein Verlag 2020, S. 296-304.

PDF