Journale Un viaje de traducción.

LIGHTS, CAMERA, ACTION!


Se suele pensar que lxs traductorxs son seres introvertidos que pasan más tiempo con los libros que con las personas. Es cierto que pasamos mucho tiempo con los libros. Sobre la cuestión de si somos personas poco comunicativas, sin embargo, se puede discutir… De cualquier modo, a nosotras nos gustó mucho poder intercambiar ideas acera de nuestro trabajo.

Una de las instancias significativas de este intercambio es, por ejemplo, la Sommerakademie (Academia de verano) para traductorxs de literatura alemana, que tiene lugar todos los años en el Literarisches Colloquium Berlin. De forma paralela a la confección del Diario, estuvimos trabajando junto a Lucy Fricke en un proyecto fílmico para la inauguración de la Sommerakademie del año 2020, un proyecto que constituye un intercambio entre la autora y sus traductoras y que se adentra en la temática del viaje, la escritura y la traducción. El video comienza en Estambul, donde Lucy estaba escribiendo su nueva novela, y continúa en Buenos Aires, Berlín y Hamburgo, con pequeñas excursiones hacia nuestras editoriales.

Para entablar esta conversación polifónica realizamos un paseo a las orillas de algún río, quizás porque el agua es símbolo de unión y transformación… de una lengua a la otra.

Y ahora, ¡que comience la función!

Externer Inhalt
Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte von www.youtube.com angezeigt werden. Damit werden personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt. TOLEDO hat darauf keinen Einfluss. Näheres dazu lesen Sie in unserer Datenschutzerklärung.

A la siguiente estación

PDF