JUNIVERS
Treffen internationaler Lyrikübersetzer·innen
JUNIVERS ist ein internationales Forum, das lyrikspezifische Übersetzungsarbeit in den Mittelpunkt stellt, weltweit gemachte Erfahrungen und Perspektiven bündelt und einen übernationalen Dialog befördert. Zwölf Lyrikübersetzer·innen aus möglichst unterschiedlichen Sprachräumen werden Gelegenheit haben, sich über ihre poetischen Universen auszutauschen und Möglichkeiten zukünftiger Vernetzung auszuloten. Neue Texte und Tendenzen der deutschsprachigen Lyrik prägen die Gespräche ebenso wie Fragen der Ästhetik und unterschiedliche poetische Traditionen sowie die ökonomischen und organisatorischen Besonderheiten der Verlags- und Veranstalterszenen im lyrischen Segment. JUNIVERS beinhaltet eine kollektive Übersetzungswerkstatt und Besuche bei Veranstaltungen wie dem parallel stattfindenden poesiefestival berlin.
JUNIVERS ist ein Gemeinschaftsprojekt des TOLEDO-Programms des Deutschen Übersetzerfonds und des Literarischen Colloquiums Berlin in Kooperation mit dem Poesiefestival Berlin.
Kuration: Aurélie Maurin
JUNIVERS 2024: 15.-21. Juli
2024 ging JUNIVERS in die sechste Runde. Die Teilnehmer·innen waren Sool Park (Koreanisch), Manuela Klenke (Rumänisch), Karen Leeder (Englisch), Özgecan Kesici (Englisch), Agnieszka Walczy (Polnisch), Steph Morris (Englisch) und Linda Östergaard (Schwedisch). Mit einem Culture Moves Europe- und TOLEDO-Mobilitätsfonds-Stipendium nahmen außerdem Seda Tunç (Türkisch), Tanja Petrič (Slowenisch), Sven Keromnes (Französisch) und Bojana Denić (Serbisch) teil. Mit einem Stipendium des Auswärtigen Amts und des TOLEDO-Mobilitätsfonds war Yanhui Wang (Chinesisch) Teil des JUNIVERS. Die zweitägige kollektive Übersetzungswerkstatt fand mit der Dichterin Kerstin Preiwuß statt, geleitet von Rike Bolte und Tanja Petrič.
Mehr Infos & das Programm der Ausgabe 2024
JUNIVERS – Das Buch
Zum 25. Jubiläum des Deutschen Übersetzerfonds im Sommer 2022 erschien im Verlag Urs Engeler Junivers. Vom Übersetzen eines Verses. Ein Junivers ist ein Vers, der im Gedächtnis geblieben ist, an dessen Übersetzung man verzweifelt ist – ein Vers, der einen in den Bann schlägt. In diesem Buch stellen 25 Übersetzer·innen jeweils einen Vers heraus und erzählen die Geschichte seiner Übersetzung.
Mit Beiträgen von Marcel Beyer, Rike Bolte, Alida Bremer, Nicolas Cavaillès, Leila Chammaa, Claudia Dathe, Michael Donhauser, Ulrike Draesner, Michael Ebmeyer, Matthias Göritz, Marie Luise Knott, Dagmara Kraus, Christina Kunze, Steffen Popp, Theresia Prammer, Olga Radetzkaja, Felix Reinstadler, Monika Rinck, Lea Schneider, Ulf Stolterfoht, Donna Stonecipher, Uda Strätling, Anja Utler, Leopold von Verschuer und Achim Wagner. Herausgegeben von Aurélie Maurin.
Am 12. Januar 2023 fand im Haus für Poesie eine Doppelpremiere von JUNIVERS und RENGA statt: Translation Games – Vom Kosmos eines Verses und der Gemeinschaft im Übersetzen. Der Abend war auch ein lyrisches Fest für Urs Engeler, in dessen Verlag beide Bücher erschienen sind. Hier können Sie seine kleine Einführung zu Poesie und Übersetzung nachlesen: Oft ist man zu schnell fertig
- Jahr
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- Werkstätten
- JUNIVERS
- Sortierung
- Chronologisch
- A-Z
- Zielsprache
- Belarusisch (беларуская мова)
- brasilianisches Portugiesisch (português brasileiro)
- Chinesisch
- Englisch (english)
- Finnisch (suomi)
- Hebräisch (Ivrit)
- Japanisch (日本語)
- Kurdisch (kurdî)
- Niederländisch (Nederlands)
- Persisch (fārsī)
- Polnisch (polska mowa)
- Serbisch (српски)
- Slowenisch (slovenščina)
- Spanisch (español)
- Usbekisch (Oʻzbekcha)
- Übersetzte Autor·in
- Marcel Beyer
- Friedrich Hölderlin
- Thomas Kling
- Durs Grünbein
- Friederike Mayröcker
- Lois Weinberger
- Elke Erb
- Dagmara Kraus
- Maren Kames
- Mara Genschel
- Uljana Wolf
- Orsolya Kalász
- Ann Cotten
- Jan Wagner
- Léonce W. Lupette
- Nico Bleutge
- Björn Kuhligk
- Paul Celan
- Ingeborg Bachmann
- Kerstin Preiwuß
- Anja Utler
- Monika Rinck
- Kerstin Becker
- Steffen Popp
- Yevgeniy Breyger
- Andra Schwarz
- Ulrike Almut Sandig
- Lutz Seiler
- Sabine Scho
- Walter Rheiner
- Lea Schneider
- Martina Hefter
- Thomas Rosenlöcher
- Claudia Gabler
- Carolin Callies
- Peggy Neidel
- Carl-Christian Elze
- Judith Zander
- Wolfgang Hilbig
- Wulf Kirsten
- Michael Krüger
- Thomas Kunst
- Bertolt Brecht
- Sarah Kirsch
- Ron Winkler
- Nora Bossong
- Renate Schmidgall
- Rike Scheffler
- Barbara Köhler
- Daniel Falb
- Ulf Stolterfoht
- Anna Hetzer
- Johann Wolfgang Goethe
- Friedrich Rückert