ViceVersa: Deutsch-Slowakische Werkstatt
Leitung: Ján Jambor und Mirko Kraetsch.
28. April–6. Mai 2024
Kremnica, Slowakei
Wir laden ein zur zweiten Werkstatt für Übersetzerinnen und Übersetzer aus dem Slowakischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Slowakische. Wenn Sie mindestens eine publizierte Übersetzung nachweisen können und aktuell an einer Übersetzung (Prosa, Drama, Lyrik, Essay) arbeiten, für die vorzugsweise ein Verlagsvertrag vorliegt, können Sie sich für diesen Workshop bewerben.
Vor Ort werden Sie Gelegenheit haben, Ihr Übersetzungsprojekt mit Kolleginnen und Kollegen beider Sprachrichtungen zu diskutieren und Herangehensweisen an verschiedene Texte zu erörtern. Themen, denen wir uns besonders widmen möchten, sind: Übertragung von Bildern und Realien, stilistische Angemessenheit der sprachlichen Mittel (Lexik, Syntax etc.), Darstellung von Mündlichkeit und Schriftlichkeit, Umgang mit eventuellen „Unzulänglichkeiten“ des Ausgangstextes, Eingriffe (wie Verknappung oder Erweiterung) in den Zieltext sowie die Abbildung von dialektalen oder fremdsprachlichen Elementen aus dem Ausgangstext im Zieltext. Daneben wollen wir uns mit den fürs Slowakische und Deutsche spezifischen Fragen befassen, z. B. Kategorien der Verben (Tempus, Modus, Genus, Aspekt), Komposita oder syntaktische Strukturen (Satzbau, Wort- und Satzfolge). Im Rahmen der Werkstatt soll auch individueller und kultureller Austausch stattfinden: zum aktuellen slowakischen und deutschsprachigen Literaturbetrieb, zu den jeweiligen Arbeitsbedingungen und zur Vermittlung übersetzter Werke. Neben slowakischer und deutschsprachiger Gegenwartsliteratur sind auch Texte älteren Datums willkommen.
Für Übersetzende aus dem Slowakischen ins Deutsche, die momentan nicht an einem eigenen Projekt arbeiten, besteht die Möglichkeit, um Zusendung eines Textes aus einem vom Slovenské literárne centrum kuratierten Textpool zu bitten (Kontakt: Lucia Galdíková, lucia.galdikova@litcentrum.sk).
Vom 3. bis 5. Mai 2024 findet in Banská Bystrica Tranz – festival literárneho prekladu statt. Ein Besuch des Festivals ist Bestandteil der Werkstattwoche.
Ort: Angyalov dom, Matunákova 8, 967 01 Kremnica, Slowakei
Ansprechpartner: Michal Hvorecky, Michal.Hvorecky@Goethe.de, +421 259 204 311
Werkstattleitung: Ján Jambor (Bratislava und Prešov) und Mirko Kraetsch (Berlin)
Teilnehmende: Übersetzerinnen und Übersetzer aus dem Slowakischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Slowakische, die mindestens eine Publikation nachweisen können. Die zu besprechenden Texte gehen vorab allen Teilnehmenden zu, eine gründliche kritische Vorbereitung jedes Textes wird erwartet. Wir bitten Sie, jeweils für eine Textbesprechung die Moderation zu übernehmen.
Kosten: Anfallende Reisekosten sowie Kosten für Unterkunft und Verpflegung (Vollpension) werden übernommen.
Anreise: Sonntag, 28. April 2024, bis 18.00 Uhr
Abreise: Montag, 6. Mai 2024
Eine Teilnahme ist nur für die gesamte Dauer der Werkstatt möglich.
Bewerbungsfrist: 8. Januar 2024.
Die Auswahl der Teilnehmenden erfolgt bis Ende Februar 2024.
Bewerbungsunterlagen: Reichen Sie bitte folgende Bewerbungsunterlagen jeweils als fünf einzelne PDF-Dateien ein:
1. kurze formlose Biobibliografie (max. 1 Seite),
2. Ausgangstext-Passage,
3. Übersetzung (max. 6 Seiten) mit Zeilennummerierung am linken Rand und großzügigem Raum für Notizen am rechten Dokumentrand; Schriftgröße 12 pt., doppelter Zeilenabstand,
4. Angaben zu Autorin/Autor und Werk (max. 1 Seite),
5. Skizze der in der Werkstatt zu besprechenden Problemfelder (max. 1 Seite).Benennen Sie die Datei jeweils nach dem Muster „Nachname_Vorname_2_Ausgangstext“.
Die Bewerbung ist bis zum 8. Januar 2024 zu richten an ViceVersa [at] goethe.de
Die Ausschreibung als PDF zum Download_deutsch
Die Ausschreibung als PDF zum Download_slowakisch