Stipendiatinnen & Stipendiaten 2020
ARBEITSSTIPENDIEN
- Ali Abdollahi mit dem Übersetzungsprojekt „Geschwister Tanner” von Robert Walser
- Lajos Adamik mit dem Übersetzungsprojekt „Atlas eines ängstlichen Mannes” von Christoph Ransmayr
- Simone Aglan-Buttazzi mit dem Übersetzungsprojekt „Das kalte Blut” von Chris Kraus
- Mustafa Al-Slaiman mit dem Übersetzungsprojekt „Es ist gut, dass man überall Freunde hat …” von Matthias Pasdzierny u.a.
- Ahmed Farouk M. Aly / AhmedFarouk mit dem Übersetzungsprojekt „Schwindel. Gefühle” von W.G. Sebald
- Anna Brovot mit dem Übersetzungsprojekt „Durchbruch bei Stalingrad 1955” von Heinrich Gerlach
- Margherita Carbonaro mit dem Übersetzungsprojekt „Herztier” von Herta Müller
- Samir Grees mit dem Übersetzungsprojekt „Stiller” von Max Frisch
- Anna Hörmander Plewka mit den Übersetzungsprojekten „Woodwalkers Teil 5 und 6, Seewalkers Teil 1 und 2” von Katja Brandis
- Danielle Naves de Oliveira mit dem Übersetzungsprojekt „Blütenlese” von Selma Me(e)rbaum
- Sool Park mit dem Übersetzungsprojekt „Ausgewählte Gedichte” von Friedrich Hölderlin
- Alexandre Pateau mit dem Übersetzungsprojekt „Die Frauen rund um Rilke” von Rainer Maria Rilke u. a.
- Mario Gomes mit dem Übersetzungsprojekt „Papa Hamlet” von Arno Holz
- Barbora Schnelle mit dem Übersetzungsprojekt „Die Politiker” von Wolfram Lotz
- Chunhua Wang mit dem Übersetzungsprojekt „Das kalte Herz des Kapitalismus” von Werner Plumpe
- Maj Westerfeld mit dem Übersetzungsprojekt „Herkunft” von Saša Stanišić
INITIATIVSTIPENDIEN
- Shane Anderson mit dem Übersetzungsprojekt „Sonanz” von Elke Erb
- David Burnett mit dem Übersetzungsprojekt „Das Kaninchen bin ich” von Manfred Bieler
- Ryan Eyers mit dem Übersetzungsprojekt „Kleinstadtnovelle” von Ronald M. Schernikau
- Mark Kanak mit dem Übersetzungsprojekt „Tractatus logico-suicidalis” von Hermann Burger
- Agnieszka Karaś mit dem Übersetzungsprojekt „Ich wollte nur Geschichten erzählen” von Rafik Schami
- Stéphanie Lux mit dem Übersetzungsprojekt „Vater unser” von Angela Lehner
- Virginie Pironin mit einem Weiterbildungsprojekt
- Laura Radosh mit dem Übersetzungsprojekt „Miami Punk” von Juan S. Guse
- Drago Tešević mit dem Übersetzungsprojekt „Ausgewählte Gedichte” von Friedrich Schiller
- Deng Zhang mit dem Übersetzungsprojekt „Anthropologie der Sinne” von Helmuth Plessner