- Kontakt
- Impressum
- Datenschutz
- Newsletter
Ein Übersetzungsroadtrip.
Dreistimmiges Journal zur Übersetzung des Romans Töchter von Lucy Fricke
Ein Journal, dem Roman angemessen, als literarischer Roadtrip; eine temperamentvolle, witzige Chronik des Ringens um die bestmögliche Verwandlung einer Geschichte, eines Erzähltons, einer Stimmung in eine andere Sprache.
Un road trip au cœur de la traduction.
Journal à trois voix autour de la traduction du roman Töchter, de Lucy Fricke (Rowohlt)
Un viaje de traducción.
Diario de traducción a tres voces de la novela Töchter de Lucy Fricke (Rowohlt)
Lucy Fricke’s Töchter: A Translation Road Trip
A journal as a literary road trip, as the novel itself is; a spirited, witty chronicle of the struggle to best transform a story, a narrative tone, a mood, into another language.