Flüchtiger Humor
Journal zur Übersetzung von Everyday Escape von Shouichi Taguchi
Shouichi Taguchi nimmt uns in insgesamt vier Bänden seiner Manga-Serie Everyday Escape mit auf die Prokrastinations-Abenteuer einer Manga-Zeichnerin und ihrer arbeitslosen Mitbewohnerin. Zum Erscheinen des finalen Bandes auf Deutsch schildert Übersetzerin Verena Maser, welche Herausforderungen das Übersetzen japanischen Humors stellt und wie sie die Bezüge zur japanischen (Pop)kultur so übersetzt, dass sich auch das deutschsprachige Lesepublikum einen Reim drauf machen kann.
Von Hunden und Menschen
Journal zur Übersetzung von Saint Zoo von Chihiro Hamano
In SAINT ZOO begibt sich die Autorin Chihiro Hamano auf eine Reise zu tabuisierten Spielarten von Liebe und Sexualität, ihre Recherche zu Zoophilie führt sie bis nach Deutschland. Daniel Yamada berichtet in seinem Journal, wie die Beschäftigung mit einem solch abseitigem Thema die Vorstellungskraft erweitert, interviewt die Autorin und legt dar, was die verschiedenen Schriftsysteme des Japanischen mit der Wahrnehmung der Welt zu tun haben.
Den Staub zum Tanzen bringen.
Journal zur Übersetzung von Hiromi Itōs Roman Dornauszieher - Der fabelhafte Jizō von Sugamo
Eine der bedeutendsten Autorinnen Japans, die in ihren provokanten Werken immer wieder das Allgemeine im Persönlichen reflektiert. Im TOLEDO-Journal begleiten wir die Übersetzerin bei ihren Tauchgängen in Kalamitäten und flirrenden Tanz, Echo-Ebenen und michiyuki (lyrische Pilgerbeschreibungen).
Doppeldeutige Aufziehvögel und tiefe Brunnen.
Journal zur Neuübersetzung des Romans Die Chroniken des Aufziehvogels von Haruki Murakami
Die Chroniken des Aufziehvogels gehören zu Haruki Murakamis komplexesten Werken. Sie sind historischer und fantastischer, Abenteuer- und Familienroman zugleich. Die Handlung setzt sich aus realistischen und magischen Strängen zusammen und spielt in verschiedenen historischen Epochen an den jeweiligen Schauplätzen. Erzählt wird aus der Perspektive von mindestens drei Hauptfiguren, die alle durch das Motiv des rätselhaften nur von bestimmten Menschen vernehmbaren „Aufziehvogels“ miteinander verknüpft sind.