- Kontakt
- Impressum
- Datenschutz
- Newsletter
Raus aus dem Versteck: Sisyphus, der Sieger von Jerzy Jarniewicz
Igor Cvijanović berichtet, wie die Essayammlung Sisyphus der Sieger des polnischen Autors Jerzy Jarniewicz ihn und die serbische Literaturlandschaft geprägt hat. Besonders der Aufruf, den Namen des Übersetzers auf dem Umschlag der Bücher sichtbar zu machen, hat schon Wirkung gezeigt. Auch Jarniewiczs Darstellung der verschiedenen Rollen und Strategien der Übersetzer - und seine Unterscheidung zwischen Übersetzern als Botschaftern und Gesetzgebern - sind auf viel Resonanz gestoßen.
Unschöne Namen
Eine Antwort auf Amalija Mačeks RundUmschau-Beitrag Beauty
Im Februar 2023 beschrieb Amalija Maček in der RundUmschau, dass slowenische Verlage vermehrt auf die Nennung von Übersetzern auf dem Cover verzichten. In ihrer Antwort auf diesen Beitrag gibt Claudia Hamm einen Überblick, welche Gründe auf dem deutschen Buchmarkt für die Nicht-Nennung von Übersetzer·innen auf dem Cover angeführt werden und ob Bücher in Zukunft Fairness-Label tragen sollten.