- Kontakt
- Impressum
- Datenschutz
- Newsletter
Consider the Words
On Translating Infinite Jest into Farsi
Iranian translator Moeen Farrokhi describes how grieving his literary mentor came together with the mammoth task of translating David Foster Wallace's Infinite Jest into Farsi. Via Twitter and a mailing list, a network of Wallace translators from around the world emerged.
Am Beispiel der Worte
Über das Übersetzen von Infinite Jest ins Farsi
Der iranische Übersetzer Moeen Farrokhi beschreibt, wie sein Trauern um einen literarischen Mentor mit der Mammutaufgabe der Übersetzung von David Foster Wallace‘ Infinite Jest ins Farsi zusammenfiel. Über Twitter und eine Mailingliste entspann sich ein Austausch zwischen Wallace-Übersetzern aus aller Welt – zu denen auch Ulrich Blumenbach gehört, dessen Unendlicher Spaß 2009 bei Kiepenheuer & Witsch erschien. Für TOLEDO hat Ulrich Blumenbach Moeen Farrokhis Essay ins Deutsche übersetzt.