Können Sie jetzt arbeiten? Hat sich seit der Vorkriegszeit etwas verändert?

Ich habe Technik, einen Arbeitsplatz, die nötigen Voraussetzungen. Arbeiten kann ich momentan aber nicht, denn ich habe für Charkiwer Verlage gearbeitet, die durch den Krieg gelitten haben.

Hat der Krieg Ihre Beziehung zu den Sprachen beeinflusst? Sind Sie sensibel für die Arbeit mit Nuancen?

Der Krieg hat Einfluss auf das Arbeiten. In den ersten Tagen konnte ich mich konzentrieren, es war genug Feingefühl für das Übersetzen da. Die aktuellen Ereignisse wirken sich natürlich auf die Übersetzungsfähigkeit aus.

Machen Sie ein Foto von einem Gegenstand auf Ihrem Arbeitsplatz – eines, das während des Krieges eine symbolische Bedeutung für Sie hatte oder hat. Was bedeutet er für Sie?

Dieser kleine Frosch aus Myrhorod erinnert mich an Frieden und Ruhe.

Yaroslav Lebedenko