Ви можете працювати? Чи змінилося щось, порівняно з довоєнними часами?

Так, можу, маю робоче місце, але через повернення до ролі мами 24/7 (самостійний догляд за дитиною з інвалідністю) маю більше стресу і мало часу для роботи. Передусім гірше стало з творчими аспектами перекладу.

Чи вплинула війна на ваші взаємини з мовами? Вам стає креативності й чулості для роботи з нюансами?

Втома і стрес трохи загальмували творчість: на якісь цікаві рішення голова потребує більше часу, ніж колись.

Сфотографуйте предмет на своєму робочому місці, який мав або має для вас символічне значення протягом війни. Що він для вас означає?

Це Ведмедик Мука і його компаньойн Бджулик, завжди зі мною у відрядженнях як згадка про дім і повернення.