- Kontakt
- Impressum
- Datenschutz
- Newsletter
Übersetzen. Im Herzen der Gewalt
Nacht der Übersetzung des Institut français Deutschland
16. September 2021
Maison de France, Berlin
Welche Zusammenhänge gibt es zwischen Übersetzung und Gewalt? Inwieweit kann Übersetzung ein Instrument der Unterdrückung oder im Gegenteil ein Mittel der Dekonstruktion und der Befreiung sein? Klassengewalt, Feminismus, Queerness, Postkolonialismus: Was spielt sich ab in der Übersetzung? Jenseits des vorherrschenden – von Lob und Konsens geprägten – Bildes wird Übersetzung nicht nur als ein Raum glücklicher Begegnungen zwischen Kulturen betrachtet, sondern auch als ein ambivalenter, komplexer und mitunter negativer Vorgang, was ein besseres Verständnis ihrer Herausforderungen ermöglicht. Übersetzer:innen und Autor:innen aus dem französischen und dem deutschen Sprachraum im Gespräch.
Projektleitung: Dr. Myriam Louviot (Büro für Buch- und Verlagswesen, Institut français Deutschland) & Aurélie Maurin (TOLEDO-Programm)
Ein Projekt des Bureau du livre des Institut français Deutschland in Zusammenarbeit mit dem TOLEDO-Programm und mit Unterstützung des Deutschen Übersetzerfonds.