ABGESAGT: Sprache überzeichnen: Adèle Rosenfeld & Nicola Denis
Buch- und TOLEDO-Journalpräsentation
13. September 2023
Maison de France, Berlin
Leider muss diese Veranstaltung ausfallen!
19h00
Adèle Rosenfeld liest aus ihrem Debüt Quallen haben keine Ohren
Im Gespräch mit Nicola Denis
Moderation: Julie Tirard
Zum Auftakt der Veranstaltungsreihe "Sprache überzeichnen" laden das Institut français Deutschland und das TOLEDO-Programm die Autorin Adèle Rosenfeld und ihre Übersetzerin Nicola Denis ein, den Debütroman "Quallen haben keine Ohren" (Erscheinungstermin bei Suhrkamp: 11.09.2023) vorzustellen.
In ihr rechtes Ohr dringen noch ein paar Geräusche, links ist es still. Seit ihrer Kindheit lebt Louise in einer Zwischenwelt. Im Hellen kann Louise Lippen lesen. Wird es dunkler oder sind die Gesichter abgewandt, driftet sie in einen Zustand zwischen Imagination und Realität, in einen Raum der unendlichen Möglichkeiten. Doch ihr Gehör lässt so stark nach, dass die Ärzte ihr raten, das verbliebene natürliche Gehör durch ein Cochlea-Implantat zu ersetzen. Um dieser Entscheidung zu entgehen, flüchtet sich Louise immer mehr in ihre Traumwelt, die immer wieder mit den großen Veränderungen in ihrem Leben kollidiert.
In ihrem ersten Buch lässt uns Adèle Rosenfeld mit ihrem bildhaften und kraftvollen Stil in die Welt der Gehörlosen eintauchen. Dank der Arbeit ihrer Übersetzerin Nicola Denis liegt das Buch nun auch auf Deutsch vor. Wir freuen uns auf eine spannende Diskussion, die durch ein "Materialgespräch" über den Übersetzungsprozess und eine Live-Zeichenperformance bereichert wird.
Adèle Rosenfeld wurde 1986 geboren und lebt in Paris. "Quallen haben keine Ohren" stand auf der Shortlist des Prix Goncourt du Premier Roman und wurde mit dem Prix Fénéon 2022 ausgezeichnet. In Deutschland steht er auf der Longlist des 4. Prix-Première.
Nicola Denis zählt zu den bedeutendsten Übersetzerinnen aus dem Französischen. Sie wurde 1972 in Celle geboren und übersetzt seit vielen Jahren sowohl zeitgenössische Autor·innen als auch Klassiker, darunter Honoré de Balzac, Éric Vuillard, Sylvain Tesson und Delphine Horvilleur. 2023 wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis ausgezeichnet.
Beiträge von Nicola Denis bei TOLEDO
Auf Deutsch und Französisch. Weitere Infos auf der Webseite des Institut français
Die Veranstaltung des Institut français Deutschland wurde in Zusammenarbeit mit dem TOLEDO-Programm und dem Suhrkamp Verlag organisiert und wird vom Deutschen Übersetzerfonds unterstützt.