Kein Kinderspiel!
Werkstatt für Übersetzer·innen deutschsprachiger Kinder- und Jugendliteratur
19. bis 23. Mai 2025 im Literarischen Colloquium Berlin
„Kein Kinderspiel!“ bietet Übersetzer·innen, die aus dem Deutschen in ihre jeweiligen Sprachen übertragen, die Möglichkeit, sich mit den aktuellen Tendenzen der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur und den spezifischen Übersetzungsproblemen dieses Genres auseinanderzusetzen.
Die ausgewählten Teilnehmer·innen sind Niloufar Behin (Teheran/Farsi), Aylin Gergin (Istanbul/Türkisch), Hedi Gnädginger (Gondelsheim/ bras. Portugiesisch), Veera Kaski (Turku/Finnisch), Alejandro Pantoja Lindemann (Madrid/Spanisch), Malgorzata Słabicka-Turpeinen (Wroclaw/Polnisch), Olga Teremkova (Radebeul/Russisch), Mariia Vachko (Krakowez/Ukrainisch), Claudia Valentini (Berlin/Italienisch) und Marie Voslarova (Prag/Tschechisch). Ein einmonatiges Residenzstipendium im LCB durch Culture Moves Europe und den TOLEDO-Mobilitätsfonds erhalten Hanna Győri (Budapest/Ungarisch), Oksana Herheliinyk (Chernivtsi/Ukrainisch), Radek Malý (Prag/Tschechisch), Lara Hölbling Matkovic (Zagreb/Kroatisch) und Naroa Zubillaga Gomez (Vitoria-Gasteiz/Baskisch).
Veranstaltet vom TOLEDO-Programm des Deutschen Übersetzerfonds gemeinsam mit dem Arbeitskreis für Jugendliteratur, in Kooperation mit dem Literarischen Colloquium Berlin und dem Goethe Institut.
Programm:
Montag, 19. Mai 2025
16.30 Uhr
Treffen im LCB
Literarisches Kennenlernen
Kristina Bernd und Doris Breitmoser (AKJ)
Solveig Bostelmann und Aurélie Maurin (DÜF/LCB)
17.00 Uhr
Der Deutsche Jugendliteraturpreis
Einführung in die aktuellen Nominierungen
Doris Breitmoser
18.00 Uhr
Empfang
19.30 Uhr
Lesung und Gespräch mit Lena Hach
Dienstag, 20. Mai 2025
9.30-12.30 Uhr
Workshop Textarbeit mit Tobias Scheffel
13.30 Uhr
Lesung und Gespräch mit Nadia Budde
15.00 Uhr
Transfer zum Haus der Wannseekonferenz
Führung
Mittwoch, 21. Mai 2025
9.30-12.30 Uhr
Workshop Textarbeit mit Tobias Scheffel
14.30 Uhr
Besuch der Buchhandlung Krumulus
Vorstellung und Führung
Anna Morlinghaus
15.30 Uhr
Themen, Trends, Gattungen
Die aktuelle deutschsprachige Kinder- und Jugendliteratur
Sarah Wildeisen
Donnerstag, 22. Mai 2025
9.30-12.30 Uhr
Workshop Textarbeit mit Tobias Scheffel
13.30 Uhr
Themen und Trends aus Verlagssicht
Gespräch mit Monika Osberghaus, Verlegerin Klett Kinderbuch
15.30 Uhr
Rahmenbedingungen des Übersetzens in Deutschland
Tobias Scheffel
16.30 Uhr
Tagungsabschluss und Feedbackrunde
Kristina Bernd und Doris Breitmoser (AKJ)
Solveig Bostelmann und Aurélie Maurin (DÜF/LCB)
19.00 Uhr
Ausklang im Garten
… Das war wie ein Traum. Leute aus so vielen Ländern, die zusammenkommen und gemeinsam eine Sache besprechen, die allen Spaß macht!
… Mit Kollegen so vieler Länder Buchtitel, Bedingungen, Probleme beim Übersetzen und andere interessante Themen besprechen zu können, war einfach ein Luxus.
… Das Programm des Seminars hat mir neue Horizonte eröffnet.
Rückmeldungen ehemaliger Teilnehmer·innen zur Übersetzerwerkstatt „Kein Kinderspiel“
Vergangene Werkstätten:
Seit 2010 veranstaltet der Arbeitskreis für Jugendliteratur die internationale Übersetzerwerkstatt „Kein Kinderspiel!“. Frühere Werkstätten fanden im Elsa-Brändström-Haus in Hamburg statt.
Ansprechpartnerin beim Arbeitskreis für Jugendliteratur:
Kristina Bernd
Arbeitskreis für Jugendliteratur e. V.
Steinerstraße 15, Haus B
D-81369 München
Telefon: 00 49 (0)89 45 80 80 81
Telefax: 00 49 (0)89 45 80 80 88
bernd[at]jugendliteratur.org
www.jugendliteratur.org
www.facebook.com/ArbeitskreisJugendliteratur/