- Kontakt
- Impressum
- Datenschutz
- Newsletter
ViceVersa: Deutsch-Ukrainische Werkstatt
Leitung: Claudia Dathe und Nelia Vakhovska
11.–13. Juli 2022
Literarisches Colloquium Berlin
Im Jahre 2021 hat die Initiative Translators in Action das Brettspiel über das Leben als Literaturüberseter·in in der Ukraine entwickelt. In humorvoller Form erläutert das Spiel die grundlegenden Beziehungen der fairen Arbeitsverhältnisse und die prekären Bedingungen, der die Übersetzer·innen ausgesetzt sind. Einen besonderen Schwerpunkt bilden die Fragen der eigentlichen Textarbeit und witzigen übersetzerischen Situationen, die durch kulturelle, historische oder Genderimplikationen der Arbeitssprachen entstehen können, sowie die Besonderheiten der Kommunikation mit Autor·innen und Verlagen. Die Deutsch-Ukrainische ViceVersa-Werkstatt widmet sich der Übersetzung dieses Brettspiels ins Deutsche. Drei Tage lang wird sie sich mit Diskussionen beschäftigen, was vom Spiel direkt übertragen werden kann und was an deutsche Realien angepasst bzw. neu ausgedacht gehört, welche Themen besonders wichtig wären und wie der Gesamtablauf des Spiels möglicherweise geändert werden muss. Angestrebt wird gemeinsame kreative Textarbeit und ein lebhafter erfahrungsbezogener Austausch über die Arbeitsverhältnisse in der Branche. Die Werkstattergebnisse sollen im Herbst 2022 einem breiten Publikum vorgestellt werden.
Werkstattleitung: Claudia Dathe (Deutschland) und Nelia Vakhovska (Ukraine)
Teilnehmer·innenkreis: Übersetzer:innen von Belletristik, Sachbuch, Essay, Drama und Lyrik mit Publikationserfahrung.
Kosten: Die Teilnahme ist kostenlos, die Unterkunft und Verpflegung wird übernommen, die Reisekosten werden erstattet.
Anreise und Abreise: 10.-14.Juli, Berlin, LCB
Foto des Brettspieles (credits: Polina Horodyska)